2.95
5 112件
4 28件
3 25件
2 10件
1 128件
合計 303
読み だいそうげんのちいさないえ
放送局 NHK BS4K
クール 2019年4月期
期間 2019-04-01 ~
時間帯 土曜日 17:00
4Kリマスター版でよみがえる!(全206作)
原作はローラ・インガルス・ワイルダーが子どものころの体験をつづった作品。
今回、新たに35ミリフィルムから4Kに変換し、翻訳から刷新、新日本語吹き替え版として生まれ変わる。
https://www4.nhk.or.jp/daisougen/
全 670 件中(スター付 303 件)51~100 件が表示されています。

2019-06-08 20:07:26
名前無し

うん。もう慣れたよ。

2019-06-09 11:11:47
名前無し

名作ですが違和感がありました。

2019-06-09 12:03:44
名前無し

声が残念。
すぐに視るのをやめて、以前録画してあった画質の悪いものを見て
耳なおしをしました。

2019-06-09 14:09:55
名前無し

幼い頃に見ていた懐かしいドラマでしたが、吹き替えの声に納得できません。ですので星はつけません。

2019-06-10 09:30:42
名前無し

初めて見たけど面白かった。
評価低めなのは吹き替えが気に入らないのね。
しかし206話もあるのこれ!?
流石に四年間はしんどい・・

2019-06-11 11:45:07
名前無し

素材そのものが古い作品をキレイにする意味あるのかと思ってましたが
実際観てみると想像以上にキレイになっててビックリしました。

・・・ですが、すみません。
私も新しい声優さんの声に
どうしても馴染めそうもありません。
我慢して一話観ましたが最後までダメでした。
特にローラと父さんの違和感は
一ミリも拭えませんでした。
残念ですが、私は視聴は中断したいと思います。
でも良い機会なので
旧作の方を久しぶりに見直してみようかなと思います。
(DVD-BOXで全話を所持してます)

☆の評価ですが
他の方も声優さんの違和感で低評価にされてる方が多いようですが
作品の方は間違いなく名作です。
内容と声優の評価が混同してるのが残念でなりません。
なので私は敢えて☆はつけないことにします。

まだ旧作の方をご覧になったことがない方や若い世代の方には
受け入れられやすいかもしれませんね。
お薦めはやっぱり旧作ですけど。

    いいね!(1)
2019-06-12 21:58:04
残念でしかない

この新吹替版が何の違和感も無く最後まで観れるとしたら
それは全くの初見の子供達か大草原に特別思い入れの無い
人達だろう 主要キャストに限らず全ての登場人物が本当に
日本語喋ってんじゃない?って思う位神がかり的にハマっ
てた当時の吹替陣に慣れ親しんだ大草原ファンにとっては
全く別物になってしまったこの大草原は到底受け入れられ
る訳ないよ OPのローラのナレーションが流れて来た途端
愕然とした 映ってるのは間違いなくローラなのに別人で
父さんも母さんも全く知らない人だった 恐らくこれから
出て来る見慣れた人達も 全員誰だか分からないだろう…
こんなの大草原じゃないよ 画像が昔のままでもどんなに
画質が綺麗でもこれを観続ける事も保存する事も無理だ
DVDは持ってるけどここまで画質は良くないし 吹替が
が当時のままなら間違いなく欠かさず観て残したと思う
新吹替のプロの声優陣を貶してるんじゃない ただ大草原
では無いだけ もし新吹替にするのなら昔の映像を使わず
キャスト全部入れ替えて 全く新しい大草原でやればいい
自分は観ないけど‥ 当時の映像をリマスターするのなら
当時の吹替の声をそのまま残さなきゃ意味が無いんだよ
ローラもメアリーも父さん母さんもオルソンさん一家も
ベイカー先生も当時のあの声があったから 魅力的で唯一
無二の存在としてより一層輝けたし 幅広い世代にこんな
に長く愛される作品になったと思う 映像さえ綺麗にすれ
ば日本語吹替なんか それらしい人充てがっとけば誰でも
いいってもんじゃないんだよ 大草原を観た事無い子供達
にも特に思い入れの無い人達にも 折角当時のままの映像
を綺麗にして放送するなら 是非当時のままの吹替で観て
貰わなきゃ勿体無いよ 吹替が足りない部分はDVDみたく
途中英語で字幕でもいいと思う それか当時のNHKの短縮
版を綺麗にして再放送するとか 今更何を言ってももう遅い
んだろうけど 色々大人の事情があるにせよ こんな長時間
かけてわざわざ放送するなら往年の大草原ファンや新しい
世代にも幅広く多くの人に受け入れられる物にして欲しい

    いいね!(1)
2019-06-15 08:02:51
名犬ノーチンチン

むかし家にテレビが一台しかなかった頃、姉が好きで見ていたので仕方なく観ていたけれど当時そんなに面白いとも思わなかった。
今見ると鮮明で違和感なく良いんじゃないかな。
時代が変わっても家族で観られる良いドラマだね!

2019-06-17 19:19:27
名前無し

新しい吹き替え、ありえないっしょ。
本家の吹き替え知らない人いたら、
手っ取り早くYouTubeで、ローラ、メアリー
父さん母さんだけでも、声比べてみたら?
誰も代わりになる人なんかいないって、分かるよ。

2019-06-18 00:15:25
名無し

子供時代の懐かしい大好きな作品。
オープニングの曲が始まったとたん、あの頃の日常が蘇るような、なんとも言いようの無い感覚を覚え目の奥がジーンとした。それなのに本編が始まったとたんに耐え難いほどの違和感。もちろん声優の方が悪いのでは無い。
当時の吹き替え版こそが大草原の小さな家なのである。
無理を承知でお願いしたい。元に戻して!

2019-06-24 02:30:05
名前無し

毎回感動します

2019-06-24 23:03:01
名前無し

ローラの声アニメみたいだ
メアリーは意地悪姉さんみたいだし‥

2019-06-26 21:06:24
名前無し

やっぱり話が面白くて見てるとひきこまれます。画面(画質?)もキレイで驚きました。新しい声優さんでの吹替えが不評みたいてすが私はそれほど気にならなかったです。いや、これからずっと見ていくうちに違和感が出てくるかな?でもせっかくBS で見られるようになったので続けて見るつもりです。

2019-06-26 22:28:08
名前無し

懐かしいね。声優が変わったのは今じゃ放送禁止になった言葉が多すぎるからじゃないの?知らないけど。ホームズやコロンボの完全版みたいにそこだけ別人が吹き替えると、やっぱりドラマに入り込めないからね。名作だし声優変わっても昔と同じくおもしろかった。

2019-06-26 22:34:58
名前無し

私も「吹き替えオリジナルに戻して運動」始めたい!せっかく画像が美しいのに、、、泣きそうです。(ちなみに星5はドラマ自体への評価です)
ローラの声、母さんの声、とーさんの声だけでもお願いしますよ、NHKさん!
試しに英語、字幕付きでも観てみたけどそれも違う。もうこのドラマの日本語版はあまりにも人物とシンクロセットされていて脳に刷り込まれてるんですよね。これじゃ、納豆味のアイスクリーム食べされているみたいな、あるいはアイスクリーム味の納豆か?そんな気持ち悪さです。
NHKさん、ホンマに観てましたか?このドラマ。無茶ですわ〜(泣) どうにもなりませんか?

2019-06-29 12:55:53
若いと順応早し

しばらく観続けていたらこっちが本物かなぁとすっかり声に慣れちゃった。

2019-06-29 19:30:39
はぎつん

子どもの頃大好きで、再放送を何度も見ました。往年のファンのみなさんは、吹き替えが新しくなっていることに違和感があるとのこと。
確かに、1話めの最初は違和感半端なかったです。が、1話見終わる頃には、「これはこれで、ありかな?」と思うようになり、2話めからはもう普通に楽しめています。
森川さんのお父さんも、とても素敵ですよ!
懐かしくて、古い家族のアルバムを眺めているような、それでいて古さが一周回ってむしろ新しい。何度も見たドラマなのに、毎回、ドキドキしたりハラハラしたり、暖かい気持ちになって涙したり。
やはりこのドラマ、特にファーストシーズンは、珠玉の名作です。

2019-06-30 06:35:05
名前無し

年代や慣れのせいもあるだろうけど、
感性の問題じゃない?オリジナルの吹き替えの
完成度が高過ぎた。実際、子供達まだ10代だけど
小学生の頃初めて観た時のインパクトが強過ぎて
これは無理やわって、初回で観るの断念したし。

2019-07-01 00:31:06
名前無し

さすがメジャー級のドラマですわ。

2019-07-05 10:39:06
名前無し

子供の頃家族みんなで見てました。声優さん変わって残念ですが、新しい声優さんもさすが上手ですね。すばらしいドラマです。

2019-07-05 19:58:57
名前無し

本当のファンは観れないなんて悲しいね

2019-07-06 11:09:24
hr

ドラマの内容に☆5つです。声優陣、個性がなさすぎですよね。客寄せタレントを起用しなかっただけましかもしれません。6/12投稿の[残念でしかない]さんの延々と語るお気持ち痛いほど分かります。慣れるしかないのかもしれませんが、寂しいものですね・・・。NHKに期待は出来ませんよ。昨年の高校野球では、不朽であるはずの「栄冠は君に輝く」をこともあろうに第100回記念大会であり得ない歌に変えたり、汚い言葉を流行らせたり、最近ろくなことしかしませんから…昔と比べると質も品格も感覚も格段に落ちています。      
しかし、『大草原・・・』のドラマが大好きという気持ちだけは今でも変わりません。ローラと意地悪なネリーは、ドラマ外では実は(今でも親交が深いほど)大親友であり、撮影の合間によく(冷たい態度の)メアリー役の子の悪口を言い合ったり、本当は大人しいアリソン(ネリー)にメリッサ(ローラ)が率先して声をかけたり、といった意外なエピソードを近年に知ったので、それを思いながら見ると、面白さが倍増しそうです。

    いいね!(1)
2019-07-07 12:24:13
名前無し

昔は声優さんより、主に子役や役者さんが声やってた
せいか、「声」に個性と独特の演技力があったよね。
よく、有名人が吹き替えやると本人の顔が浮かんだり
して邪魔になる人もいるけど、昔の大草原が凄かった
のは、その人と気付かせない、役に成り切った演技力。
それも主役だけじゃなく、脇役の存在感も際立ってた。
特に好きだったのは、亡くなられた穂積隆信さんの
Dr.ベイカー。知的で冷静な中にもローラや町の人達
を見守る、包容力と優しさに溢れる声だった。
人柄の良さが全面に出てたオルソンさんの声。
神職者らしい慈愛に満ちたオルデン牧師の声。
目立たないけど町の功労者のハンソンさんの声。
今のは、インガルス一家以上に違和感を感じてる。
途中で入れ替わっても気付かないくらい特徴無い。
同じその人と気付かないでも、えらい違いだ‥。
改めて、昔の吹き替えのレベルの高さを感じた。
見事なキャスティング、昔はいい仕事してたのに。
そう言えば、坂上忍も今はともかく昔は天才子役
と呼ばれてて、実はアルバートの声だったと随分
後になってから知った。本当に役に成り切ってた。
自分は、一通りの声を確認した後、DVDで観てる。
その方がノンストレスで思いっきり感動出来るし。
それにしても、柴田侊彦さん、役者さんとしては
あまり知らないけど、ローラの父さん役は本当に
当たり役でしたね。あの声は神だわ。あの大草原
に、子供の頃出会えたことに、心から感謝してる。
時代が遷り変わっても、大草原はあれが本家本物。

    いいね!(1)
2019-07-11 09:10:23
名前無し

名作です、それは変わりません。
でもやはり残念な気持ちでいっぱいです。

2019-07-12 21:29:58
NHK海外ドラマ大好きおばさん

 待望の再放送、とても楽しみにしていました。
 今は亡き父も好きなドラマで、学生の時帰省時にたまたま第1話を家族で見てからは大ファンになり、それからの放送時間はアルバイトや仕事やお付き合い等調整し、ほぼ完視聴したものです。
また再放送は、VHSテープ100本以上に録画していましたが、レコーダーが壊れて泣く泣く断捨離し処分してしまいました。
それほど皆さんと同じように思い入れがとても強かったのですが・・・
おっしゃるように、始まった途端「違う!」と。
あのインガルス一家や町の人々の声が聞けないことに、違和感と残念な気持ちで一杯になりました。
でも、だからといってこんな名作を見ないではいられません。
これぞ私の憧れたアメリカ!
理想の家族!良き隣人!
残念なことに、今日のアメリカは・・・
 今回の再放送から、私は楽しみかたを少し変えました。
あらすじを書き出し、こんな物が!こんな場面が!こんな名言が!と
昔気づかなかったことを再発見し、改めて名作だと感じています。
皆さんのお気持ちよくわかりますが、全話放送されますよう
ご支援お願いします!

スポンサーリンク
2019-07-13 10:08:33
ローラの初恋

声だけでなく、翻訳もおかしくないか?
昔は「相寄る魂を感じた」とか、
深くて素敵な言い回しを沢山使ってたのに、
何か台詞に愛が無くて薄っぺらなんだよ。
メアリーの「ジョニーは頭が空っぽ」とか、
声の冷たさと、台詞の言い回しのせいもあるだろう
けど、メアリーは生真面目な優等生でも、
こんな冷たい子じゃないし、まして子供が
こんな酷い言葉使ったら、普通親なら怒るよ。
言葉使いや礼儀には厳しい父さん母さんなのに
スルーなんて、役者の表情と台詞が合ってない。
誰が脚本書いたのこれ?OK出す感覚もおかしいよ。

2019-07-13 10:15:47
名前無し

人類が誇る連載ドラマの金字塔。

2019-07-13 10:52:58
名前無し

五つ星だけ稼ぎに来る某局の
当時の作品を知らない
外国人が作ってるんだろう

2019-07-13 10:53:28
ローラの初恋

声優変えで意見が分かれているけど、私は前見た時の記憶がすごく薄くなっているので、ほとんど覚えていないから、初見の人とほぼ同じように見てる。
ただ、前のが評判が良かったのなら、わざわざお金をかけて声優を変えなくても、画質を良くするだけでいいから、お金の無駄遣いかなあと思う。
今日のローラの初恋は 悪いけどジョニーがかっこ良く見えなかった。
好みはそれぞれだけど、私はメアリー派かな。
メアリーは自分も優等生だし頭が良い男の人が好きなんだろう。メアリーの初恋はまだまだ先でしょう。

2019-07-13 11:50:38
名前無し

BSで毎周土曜にやってることに気がつかなかった!
今日久しぶりに見た。ただただ懐かしい。小学生の時に見てて、再放送も見て、アメリカで見て、今回4回目になる。
改めてメリッサギルバートは天才子役だったなと再確認。
そして4回目にして気がついた!初恋のマイケル君が裸足だったことを!
ま、貧しすぎる…15になるまで労働のみで読み書きもろくにできないってことはそうゆうことだよね。そして石がゴロゴロ落ちてる道をメアリーを追いかけ裸足で走る!足が痛い。
そんなこと考えてごめんなさい、だよね。(^◇^;)
クリミナルマインドを見た後に大草原を見られる幸せ感。
日本も「ありがとう」とか再放送してくれないかなー。

2019-07-13 11:55:18
名前無し

↑日本も、はおかしい、すみません。
正しくはTBSも、でした!

2019-07-13 14:11:34
やま

4kだけと思っていたら今朝BSでやっていたので見たらがあまりの違和感に別のドラマかと思った。チャールズにもキャロラインにも全然明るさがなくローラもまるで別人。長年なじんだ声を変えるのあまりにも酷。昔を知らない人たちならいいドラマでしょうけど。私は画像は悪くても愛蔵のDVDを見ます。

2019-07-13 17:30:46
名前無し

皆さん、吹き替えの違和感が拭えないようですね。

今の時代だと結構差別的なセリフがあるから、まずいってことで吹き替えも字幕も直したらしいけど。

個人的に
1番残念なのはやっぱりローラ。あの万年ファルセットみたいな柔らかい声の佐藤久里子の声だったから、気が強くておてんばなローラも可愛く見えたのに。宇山玲加だとこまっしゃくれたアニメキャラのよう。

2番目は母さん。日色ともゑはベストだった。小林さやかになったら柔らかさが抜けてキャリア官僚みたい。

3番目、ビードル先生。
日色ともゑ同様高林由紀子も有名女優。高林由紀子って声も台詞回しも上品なので、ドラマでもいいとこの奥様役が多い人。
ビードル先生の声はまさにぴったりだったのに、フツーの先生になっちゃった。

吹き替えだと色々残念なこと多々あるので、海外ドラマは字幕で見ます。

2019-07-13 18:30:34
名前無し

リアルタイムで見て、再放送も全部見て、DVDも一通り。    
ローラを演じたメリッサさんと同い年です。
今回の再放送ですが、百歩譲って父さんの声だけは何とか許容範囲にはいりました。
母さんの声はダウントンアビーのアンナと同じ人でしょうか?
違っていたらごめんなさい。
ローラに至ってはまるで別人。
顔まで違ってみえてしまいます。
色々と事情があるのでしょうが残念です。。

2019-07-14 06:21:03
名前無し

吹き替え全然慣れちゃったよ

2019-07-14 11:16:00
名前無し

この父さん母さんだと FBI捜査官と追われるスパイの女
のイメージ ローラもメアリーも完全にキャラ変してる
作品と声の評価は別物って言う人いるけど 声は人柄や
その人の人となりを左右する重要な要素だから ここまで
登場人物のイメージや人格が違って見えたら もうアウト

2019-07-16 00:02:58
名前無し

小さい頃ずっと見てたのに、ストーリーの面白さが分かりませんでした。今見たら凄く面白くて感動しています。子供の頃見た時はローラが大きく見えたけど、凄く可愛い!いつも元気に走り回ってやる事なす事言う事が可愛くてストーリーも面白いです。特にお父さんとのやりとりが面白いし何故か見ていて私まで元気になります。こんなに面白かったっけ?ていう位です。それに、テーマ曲がやっぱりいい。今再びこの素晴らしいテーマ曲がドラマと共に蘇り鳴り響いています。再放送が嬉しいです。

2019-07-16 11:22:02
☆地上波希望☆

当時の吹替えと時間枠のまま、地上波でやって欲しい。
権利問題は知らないけど、不適切表現問題は
そんなのあったか記憶に無いけど、
インディアンとかユダヤ人のくだり?
よくあるテロップ入れたら駄目なの?
「当時の時代背景を考慮し、そのまま放送します」
ってやつ。45年も前の古い作品扱うなら仕方ないよ。
そんなんで、文句言う人なんかいるの?
打ち切りも、吹替え戻したりもする訳ないから、
せめてもの棲み分け。週一、僅か45分くらい
どうでもいい番組削って、何とかならない?
出来れば土日の夕方とかがいいけど、
もう、深夜でもいいよ。録画するから。
逆に観たい方を観るから、批判も減るよ。
仮にも公共放送。高い受信料払ってる視聴者の
要望に、たまには神対応見せてよ。

2019-07-17 13:15:17
名前無し

ああやっぱり。不適切表現けっこうあったと思う。時代が変わったから仕方ないかな。時代劇や映画と違って、子供向けだからね。吹き替え慣れてきたよ。新しいメンバーもがんばってほしい。

2019-07-17 15:20:55
名前無し

いまいち

2019-07-18 07:41:15
マコりん

本当に皆さんがおっしゃっている通り、吹き替えが合っていなくて残念です。父さんだけがなんと我慢できましたが他は無理でした。大好きだったセリフ「父さんて大好き!」「父さんもローラって大好き」が違う訳だったので、がっかりしました。このセリフは放送コードダメではないでしょ?
どうして変えてしまったのか意味分かんない⁈
毎週毎週、新しい声優さんに慣れたかな?と期待する自分に裏切られています。全然慣れないです、困りました。

2019-07-18 20:26:38
名前無し

やってた当時から夢見る夢子さんが宝塚の追っかけ並みの情熱で見てた。それを横目で見て「こんなんどこの世界のお話し?現実を見ろよ」って思ってた少年が僕です。
ということで通して見たことは有りませんし恐らく死ぬまで無いでしょう。
あー「北の国から」はアドベンチャーファミリーとこれからヒントを得てるようなこと聞いたこと有りますが、まあ日本の方が現実的でした。

2019-07-19 09:28:08
名前無し

ローラと父さん母さん別人問題の方が重要
作品の世界観と登場人物のイメージに影響する

2019-07-19 22:40:16
名前無し

くだらねえw

2019-07-21 12:51:45
hr

ドラマ自体に☆5つ。
しかしながら、ドラマの内容の深さと、声優の浅さがミスマッチ過ぎてドラマが心に入ってこない。
先日、慣れるしかないと投稿し、冷静に見てみたが・・・
ダメじゃこりゃ。
父さんのレベルならまだついていけるが(柴田侊彦氏に勝る声はないが)それでもなんとか普通に聞ける。
しかしながら、女性陣はほぼ全滅!!
母さんの弦を奏でるような声、ビードル先生の砂糖菓子がホロリとなるような上品な声、オルソン婦人の喉が裏返ったようなキンキン声・・・
そんな優秀な声の数々はいづこへ・・・(´;0;`)オルソンのご主人も、お医者さんも・・・あの味わい深さ、独特のニュアンス、微妙な抑揚・・・どこへ行ってしまったのでしょうか。
結局、ほどんどですな。
やたら出てくるあのおさげ髪の女の子はどちらさんですか?
せめて、波平のように、ルパンのように、似た声質の人を必死で
探すことは出来なかったのか!?
女性陣は、もはやテレビショッピングではないか、、、画像を見てなかったら誰がしゃべっているか全然分からない。とはいえ、見たら幻滅・・・
なにも声優さんをけなすつもりはないのですよ。
頼むから、他の舞台でいくらでもご活躍ください!
『大草原・・・』は、視聴者への浸透の仕方や、歴史、声優陣の資質を考えると、軽々しく適当に企画するなどもってのほかだったのです。
今回、せっかく面白かったのに、笑える場面でも、無表情で見てました。心の中でとっさに『あとDVDで口直しをしなくては』と唱えながら。

2019-07-22 08:28:57
名前無し

7月19日投稿のくだらねぇのに五つ星の人、
この大草原に対する具体的な意見や感想も無いのに、
視聴者の真摯な意見や感想にくだらないと吐き捨てて
まで、この大草原に五つ星を付けなきゃならない理由
は何ですか?ずっと来てるから単なる冷やかしじゃ
ないですよね?もう、関係者としか思えませんが?

2019-07-23 05:15:10
名前無し

だからこの仕上がりか

2019-07-23 16:14:49
通りすがり

フィルムをデジタルリマスターってどうやってやるんだろうか。
NHKがやったのかな。
映画館用の場合、昔はRGBを3本のフィルムで撮影していた。
つまりRBGの成分をモノクロフィルムで保存していた。
スターウォーズもスピルバーグが個人的にそのフィルムを持っていたので実現した。
褪せたカラーフィルムはどうしようも無いが、これなら確実だ。
でも、費用は単純に3倍掛かる、大草原はどうだったか。
ドラマは素晴らしい、アメリカの良心とも言える映像だ。

2019-07-24 14:54:32
Kaz

偶然、小説を読み始めていたらドラマが始まるとのこと。私は50過ぎのおっさんですが、恥ずかしげもなく子供向けの本を図書館から借りてきて、シリーズ5巻目です。本の内容とドラマの内容を比べながら楽しく見ています。

2019-07-24 19:57:38
名前無し

子どもの頃大好きだったドラマがまた観られて嬉しいです。日本語訳、声優、リニューアルされましたが、ドラマそのものが面白いので、5つ星です。昔は讃美歌も日本語訳で声優さんが歌っていて、違和感がありましたが、リニューアル版は英語、字幕になっているので改善されて良かったと思いました。



スポンサーリンク


全 670 件中(スター付 303 件)51~100 件が表示されています。
名前
評価
感想
※本サイトはドラマのレビューサイトです。せっかくドラマの感想を書いてくれた人を揶揄したり、煽ったりする書き込みは控えましょう。
※議論や雑談は「お茶の間」をご利用ください。
※評価はスターをクリックすると確定します。「評価」の文字列クリックでキャンセルです。
※利用にあたっては利用規約ガイドラインFAQをしっかり読んでおきましょう。
※利用規約違反の書き込みを見つけた場合は「違反報告」機能で通報してください。
※評価を不正に操作する行為は禁止します。
利用規約違反の行為を行った場合、投稿の削除やアクセス規制が行われる場合があります。